Skip to main content

STRUCTURIZING INDIGENOUS LANGUAGES INTO ELECTORAL PROCESS

 Josiah Egbilika

Language, Gender and Human Rights Advocate and Naijalogist

Campaigns are integral part of every electoral process. Through campaigns, electoral stakeholders pass messages to the public, educate the public on certain issues patterning the electoral process.

The political parties and politicians do not joke with campaigns, in fact, campaigns are their bedrock, "nextdoor wife" if they need to keep themselves in the mind of the people to draw sympathy towards themselves.

Parties and Politicians use campaigns to inform the people of the candidates and gladiators that will square it out in the "egelege" (native wrestling) fight called election.


Beyond campaigns, other electoral process like voter's education, sensitization, rallies, etc. are all part to ensure a successful, free and fair election.

The Independent National Electoral Commission (INEC) uses sensitization to educate the public on how to vote, how to take their permanent voter's card popularly known as PVC; inform the public on election scheduled dates, create awareness on new developments and more.


The Media also do sensitization using their various medium. They organize programmes that will inform change among the electorates; analyze and critical opinions and candidates' manifestos.


Non-governmental Organizations (NGOs) and well meaning individuals carryout voter's education, all to ensure the public are sensitized and are not ignorant of the electoral set out rules, process and procedures.


But, regrettably, almost all these campaigns, sensitization, voter's education are produced and carried out using majorly English Language and then Naija (the lingual name for Nigerian Pidgin). Only a few is done using the indigenous languages.


Undoubtedly, these actions and inactions impact on our Languages negatively. It sustains the misconception that portray our indigenous languages as not being useful, adding to the already battle of extinction faced by the language. 

The Immediate Action

Positive marketing of our indigenous languages should be everybody's business. Process as election that attracts global attention to the nation is an avenue to sell our languages to world space.

Every stakeholder involved in the electoral process should by necessity build the utilization of languages into their planning process. It should be part of the plan process and not a mere addition when the needs arise, No, mba (Igbo), Lara o (Yoruba), o wa kpo o ( Ubimini-Ikwerre - not so o).


Jingles should be produced in our indigenous languages along side English and Naija. When political parties go for their rallies, they should put it as part of their communication strategies to include language speakers who will pass their intended message in the indigenous languages represented in the areas of their rallies including their mega parties. 


Let the Ikwerre person, the Ogoni, Igbo, Yoruba, Efik, Ibibio, Tarok, Tiv, Okirika person get an opportunity to address his/her people in the language they understand before the gladiators will address the people using English or Naija. Basically, I will suggest Naija (Nigerian Pidgin) because it makes us more Nigerian to English.


Electoral stakeholders should make room for interpreters when carrying out their campaigns, voter's education, town hall meetings. Town criers should be employed to disseminate information to communities.

Furthermore, electoral materials should also be produced using our indigenous languages. Stakeholders should be encouraged to produce banners, handbills, posters and billboards using the languages. These and more will strengthen our indigenous languages, market it positively and place them on global space.

Comments

Popular posts from this blog

20 More Nigerian Words Included In Oxford Dictionary

by: Josiah Egbilika  Just like in 2020 when 29 Nigerian words, such as danfo, okada, next tomorrow, and mama put were included in the Oxford Dictionary, another milestone has been achieved in 2025 as The Oxford English Dictionary (OED) has added a more collection of Nigerian words to its latest update. In this latest update, 20 new words were included into the dictionary with majority of them from being lexicons from Nigerian Pidgin.  The words added to the dictionary include: 1. 419 2. abi 3. adire 4. agbero 5. area boy 6. cross-carpet 7. cross-carpeting 8. eba 9. Edo 10. gele 11. jand (noun, verb) 12. janded (adjective) 13. Japa (noun, verb) 14. Kanuri 15. Kobo 16. Naija 17. suya 18. Yahoo 19. Yahoo boy, and 20. Yarn Dust These additions showcase Nigeria’s cultural diversity, daily life, and street culture while highlighting the rising influence of Nigerian Pidgin across Africa and beyond. The 20 included words are in addition to at least 57 Nigerian words already in the dic...

A Global Call To Protect The Child's Right To Indigenous Language

by: Josiah Egbilika It is a well and known fact in Nigeria that May 27 of every year is used to celebrate the importance and existence of children. The day was set aside as a universal children's day every November 20 in 1954 but was first established for May 27 in Nigeria after the degree of 1964. The essence of the day is to create and enhance awareness of the rights of children in the society so everyone will adore and respect these rights and ensure children have a better growing life. Unfortunately, recent accounts have revealed a massive downplay to the protection of the rights of children in the country. A United Nations report shows that six out of every ten children experience some form of violence, one in four girls and ten per cent of boys have been victims of sexual violence with 23 million girls forced to child marriage. Beyond these abuses, one of such rights of the child that have received low attention over the years is the right to indigenous language. The right to...

Babies Learn Language Earlier Than We Realized, Study Reveals

By Eylem Altuntas Babies are like little detectives, constantly piecing together clues about the world around them. If you've ever noticed your baby staring at you while you talk, it's because they're picking up on more than just sounds – they're learning how those sounds are made. Our recent study, published in Developmental Science, shows this amazing process starts as early as four months old, shaking up the old belief that babies learn these patterns only after tuning in to their native language between 6 and 12 months of age. It also gives us an earlier window to help children who might be at risk of speech or language delays. Sorting through a buffet of sounds By their first birthday, babies are already fine-tuning their ears to the sounds of their native language in a process called perceptual attunement. Think of it like their brain sorting through a buffet of sounds to focus on the ones that matter most. But in their first six months, babies can tell apart soun...